El Gobierno de Michoacán, a través de la Secretaría del Migrante (Semigrante), amplió hasta el 20 de octubre del presente año la convocatoria Raíces Migrantes 2023, que forma parte del eje cultural de Sueño Michoacano, informó la titular, María Teresa Mora Covarrubias.
Especificó que la extensión del plazo representa una oportunidad para que todos aquellos migrantes que han aportado en el desarrollo de sus comunidades, obtengan un reconocimiento por su labor.
Indicó que los ámbitos a participar son: Trayectoria Académica, Labor Social, Labor Indígena, Trayectoria Artística y Cultural, Discapacidad, Innovación Tecnológica, Protección al Ambiente, Trabajadores del Campo, Arte Popular, Liderazgo Empresarial, y Cultura Política y Democrática.
Para conocer los requisitos para poder participar se puede acceder a la liga https://migrante.michoacan.gob.mx/convo…/raices-migrantes/.
Recordó que el 13 de diciembre es el Día del Migrante Michoacano, por lo que consideró óptimo e idóneo que desde el Gobierno de Michoacán se reconozca a aquellos migrantes que han aportado, no solo para el beneficio de sus familias, sino a las comunidades.
Para más información, los interesados pueden dirigirse a la Secretaría del Migrante, ubicada en la calle Colegio Militar 230, en la colonia Chapultepec Norte, de 9:00 a 16:00 horas; comunicarse al teléfono 443 322 9100 extensión 134; o a través del correo electrónico reconocimiento.migrante.mich@gmail.com.
Alienta a jóvenes a profesionalizarse en traducción para migrantes
Personal de la Secretaría del Migrante (Semigrante), que encabeza María Teresa Mora Covarrubias, participó en las Jornadas del Día del Traductor que organizó la Universidad Vasco de Quiroga (Uvaq).
Con la participación de David Huerta Osorio, Jorge Torres Moreno, y Raymundo Pérez Michaca, de la Dirección de Vinculación Binacional en México, del Departamento de Asesoría y Trámites Legales, los jóvenes de las licenciaturas en Traducción, Interpretación y Docencia de Idiomas, y Derecho, tuvieron la oportunidad de conocer los procedimientos y los pasos a seguir para que los trabajos de traducción cuenten con lo necesario para beneficiar a los migrantes.
En el marco del Día Internacional de la Traducción, puntualizaron que, plasmar lo que dice el documento original y conocer los alcances hasta las consecuencias que puede haber, si no se cuenta con los elementos jurídicos y legales, fueron algunos de los puntos que se resaltaron en las ponencias.
En materia de migración, especificaron los beneficios que hay al contar con un documento legal traducido, toda vez que permite a ayudar a niñas, niños y jóvenes a seguir con sus estudios, además de que los paisanos pueden contar con una mejor calidad de vida.
Desde la Secretaría del Migrante se busca dar las herramientas suficientes para que los paisanos cuenten con documentos acorde a sus necesidades y se atiendan las mismas.

